What does "amarylliss" mean?

很多人問過我:amarylliss到底是什麼意思,究竟是什麼文?其實我也不知道!應該是英文或義大利文吧?(如果少一個S = amaryllis 則是孤挺花  照片二 照片三)這個ID只是在註冊BBS時,翻字典,從A字首開始翻,最先翻到的一個名字,而且剛好沒人註冊過。

My English name is... ...

我的英文名字從國小一直用到現在就是:Tracy。 在網路上我是 amarylliss,如果你願意也可以叫我艾瑪。




 

The Story of my ID, amarylliss

這個ID(amarylliss)其實有一個美麗典故... ...是一位叫做「大帥」的朋友幫我寫的註解。真的很感謝他,如果不是他的話,我真的不知道我的ID有這麼美的典故呢∼∼∼

 

Dear Amarylliss,

        這可是個不得了的名字啊!

        話說在一般人熟知的巴洛克音樂興起之前,也就是所謂文藝復興時期音樂其實就是合唱音樂,除了教會的宗教歌曲之外,世俗歌曲以「牧歌」(madrigal)為主流,而當時歐洲各國作曲家都以這位Amarylliss小姐為主題寫下不少動人的好歌,除了Phyllis(另外一位牧歌中的名女人)之外,這位Amarylliss可以說是牧歌中的天后。

        想想看現在沒聽說過有什麼特定的人物會被寫在不同國家、語言的流行歌曲中吧?牧歌通常是六個聲部的合唱曲,而且各個聲部都是各自獨立的旋律,不像後來的合唱個曲會以特定的聲部為主旋律,其他聲部僅是單純的和聲,又因為每個聲部不能有太多人(早期的西洋音樂規模都不大),所以每個聲部的演唱者必需具備一定水準的技巧才有辦法演出。如果不是真的非常熱愛合唱的人,根本不可能接觸到牧歌,知道這位Amarylliss小姐的存在了,因為這樣我才會問妳喜不喜歡合唱。

        經由這些歌曲可以推測這位Amarylliss本來是一位天真無邪的牧羊女,後來麻雀變鳳凰成為伯爵夫人,而且有不少人為她著迷,也為她心碎。在我十年的合唱生涯中,曾經唱過三首以上關於Amarylliss的牧歌,歌詞都非常有趣,有那種開始追求的甜言蜜語:

        ★「我愛你!我優雅美麗的愛人,來吻我吧!Amarylliss,妳比甜蜜的Phyllis更可愛動人。」

有別離時的依依不捨:

        ★「別了,心愛的Amarylliss,因為我們就要分開了...這沈重的信息使我不能再停留...甜心,再會了。」

當然也有失戀的痛苦:

        ★「殘酷的阿瑪莉莉(這是義大利文的拼法,所以發音不同),唉!愛你真令我痛苦....泉水哭泣著,風低歎著,我的悲哀、悲傷與苦痛盡訴於我的臉上,最後當一切消逝殆盡,我的生命消逝將訴說,我的死亡將道出我曾受的折磨。」

        很有趣吧?既然妳已經有多次旅遊歐洲的經驗,那應該不難想像,在某個古城(像是布魯日)的石版路上,有一位浪漫多情的吟唱詩人彈奏著簡單的樂器對著窗台上的某位小姐唱情歌,或是某位紳士在鄉間遇見美麗的牧羊女驚為天人的情景吧?懷著這樣的想像去旅行,真的是很好玩....希望妳也能享受這樣的樂趣。

四十九年一睡夢 一期榮華一盃酒

大帥

「本篇由大帥撰寫,並授權 amarylliss 在本網頁使用」

艾瑪の夢想版圖:你想知道我什麼?